barbosa2007: (Default)
[personal profile] barbosa2007

This is part 3/? of the Oguri/Toma All Night Nippon Radio show. To those who have been tuning in so far, I'm glad you enjoyed!

Click here for part 1.

Click here for part 2

O: Well, that was tough.

T: So it was.

O: Since it was a secret, she couldn’t really give out [obvious] hints.

T: Yeah.

O: Based on that premise, that made it rather hard though. Hold on for a bit, here we have another listener.

T: OK.

O: Okay I think we’ll proceed from here. Well then, do we have another caller? Hello~?

H: Hello?

O: Thanks for tuning in. Oguri Shun here.

T: Ikuta here.

H: Good evening.

O: Could you please tell us your name?

H: Hiromi here.

O: Hiromi-san.

H: Yes.

O: How old are you?

H: 31 years old.

O: 31 years old… Incidentally, Hiromi-san, what are you currently doing?

H: I’ve been listening to the radio.

O: You weren’t doing anything else whilst listening to the radio?

H: Oh, yes. Ah, I was also on mixi (http://en.wikipedia.org/wiki/Mixi) for a while…

O: So you were on mixi at the same time.

T: Fufufu. So you were on mixi at the same time. [Translator’s note: I give up on trying to interpret Toma’s giggles.]

H: Yes I was.

O: Incidentally, we asked Ririka-chan the same question a while ago; have you watched the drama?

H: Yes I have.

O: Thank you very much. Soo… between Sano and Nakatsu, who do you think is better?

H: Sano-kun.

O: Thank YOU! That’s great ~~ Smashing. Seriously.

T: Oooooh--- Hahaha.

O: That was close [literal: dangerous], too close. Don’t you think?

T: Good for you, eh? That’s great.

O: If [Hiromi] said Nakatsu, I think that at the end of today, I would leave the show to Toma and go home.

T: Hahahaha.

H: That would be upsetting, won’t it?

O: Well well, it does seem that way. We’d like to try and dig out Hiromi-san’s secret, however. How long have you kept this secret for?

H: Since yesterday.

O: Since yesterday.

T: A secret that happened yesterday. How timely—

O: Yes it’s rather timely. And the people who know about this secret are?

H: There are none. Only I know about it.

O: No one. Is this a secret that you don’t want anyone to know about?

H: I don’t want people to find out about it, but sooner or later this will be brought to light.

O: A secret that will inevitably be brought to light.

H: Probably.

T: “Probably”… Hoo hoo.

O: And the person which you want to keep the secret from the most?

H: My husband.

O: Your husband. Incidentally how long have you been married to your husband?

H: A little over 3 years.

O: What happens if your husband were to find out?

H: He probably would be upset, erm, and our relationship would be strained, perhaps.

O: The relationship would probably be strained.

T: I see, I see.

O: Well, how about it Toma-kun. With regards to this secret.

T: It happened yesterday?

H: Yes.

T: What time did it occur yesterday?

H: Yesterday evening. About 4, 5 o’clock.

O: 4, 5 o’clock. So you were in the midst of preparing for dinner? Or shopping for dinner.

T: I see…

O: Incidentally, did it feel like something you did on an impulse?

H: An impulse? Err…

O: Why do you feel like you must keep that matter a secret?

H: Ah, in all honesty, I didn’t keep this secret for the sake of wanting to keep one. Rather, it felt like I had done [something I shouldn’t have].

O: Done [something you shouldn’t have].

H: Yeah, it felt like I did it [but I shouldn’t have].

O: So you said that if the secret were revealed, it would result in a quarrel or your husband’s displeasure. But would it come as such a total shock to your husband?

H: Yes, I think it would be a rather big shock.

T: I see. For some reason or another, I feel like I’ve got the answer. I did. Somehow.

O: I would be happy if you could give another hint. [More cajoling, Shun-kun?]

H: A hint? Hmmm. Yes, it didn’t have to do with the time, but I was going to the nursery where my child was. And the secret involves that.

O: And the thing you shouldn’t have done, did you do it outdoors?

H: It was outdoors.

O: And if you did it indoors it wouldn’t be a secret.

H: Yes.

T: So you did [something you shouldn’t have done] outdoors. Nursery? Erm, erm, erm… I see.

O: And –

T: And?

O: Her husband would be very hurt. He’d suffer a terrible shock. Just a little hint for now yeah.

T: Are we going to write it down?

O: Shall we have a go at it?

T: Understood. This is difficult, man. Although I have this feeling that I’ve come across the answer.

O: Hiromi-san, we’ll be writing our answers down now.

H: Yes.

O: Well, I would like to give my answer first. You ran the car [into something].

T: Ooooh.

O: [to Hiromi-san] Please hold on for a moment, okay? Passing the baton on to Toma-kun.

T: I have something similar here, which is that you spoilt something. For example, you could have spoilt something that your husband held very dear. Something like that.

O: Incidentally [this has got to be one of the most overused words in the Japanese vocabulary. Or maybe just Shun's], Hiromi-san, could you please tell us the correct answer?

H: Yes. Erm, the correct answer is that I scratched the car.

T: Amazing!

O: SEEEEI KAAAAI !! [literal: Correct answer!]

T: Amazing, Ogurian!

O: Ogurian!

T: Ahahahaha.

O: Here it comes!

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

barbosa2007: (Default)
barbosa2007

December 2020

S M T W T F S
   12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 30th, 2026 10:48 pm
Powered by Dreamwidth Studios