barbosa2007: (Default)
[personal profile] barbosa2007



FINALLY.

Enjoy the last installation of Round Table Arashi, presented by DUET magazine.

Previous installations:

Part 1, Part 2, Part 3, Part 4

Aiba: And we’re enjoying the concert tours now. As we welcome our 11th year, we released our 28th single “My Girl”. However, this is the theme song for Aiba-san’s drama. Everyone, have you watched the drama?

Nino: I did!

Sho: I received the DVD [containing the first episode].

Aiba: And if I didn’t do that [give Sho the DVD] he wouldn’t want it, yeah? So I thought I’d prepare him.

Jun: It was the first time we ever received something like that.

Everyone: (Laughs)

Nino: Eh, where [in the show] did you appear?

Aiba: I was in the show all the time!

Nino: [As a] tree?

Aiba: This isn’t a school carnival, so I’m not acting as a tree.

Jun: Acting as a tree… (laughs)

Sho: [goes with the flow] Wow, the make-up must have been really amazing.

Nino: Yeah it was.

Sho: I couldn’t tell the difference between you [and a real tree].

Aiba: Eh? What type of DVD have I passed you?

Nino: It was truly awesome, and the storyline was great, though Aiba-kun probably doesn’t know what it’s about.

Sho: In that sense, isn’t the role perfect for him?

Aiba: Seriously?

Nino: You were perfect as a tree.

Aiba: Eh? That’s spells trouble. The tree doesn’t appear after the first episode…

Nino: How should I put it… Hina-chan (Murakami Shingo)…

Jun: He’s a policeman on a bicycle yeah.

Aiba: He’s trying his best at a Tokyo accent; did you sense any discomfort from him?

Nino: I thought his first appearance was really strange.

Ohno: It was his expression.

Aiba: Hina-chan was amazing, cause he was trying to act cool. (laughs)

Nino: He probably thought he looked handsome. (laughs) Still, it’s a great drama.

Jun: If you think about it, it’s pretty awesome. That we get to release our single on 11th November, in our 11th year [as Arashi].

Nino: I see.

Jun: Although I think it’s a complete coincidence, the fact that the single was ranked first (No. 1) made me really excited. As a song, rather than just a melody which resounds in your head, it serves to advance the plot of the drama.

Aiba: That’s true.

Ohno: You’ll get addicted to the drama.

Nino: Did you watch it?

Ohno: Yeah I did. Bits of it on TV.

Sho: As for me, I would like to enjoy [the song] together with the drama.

Aiba: Thank you very much.

Nino: And that’s pretty much the case.

Jun: That’s true. We’d like people to enjoy it along with the drama.

Nino: It’s kind of like we appear [in the drama] too.

Sho: The performance put on by the voices.

The B-side single, Clockwork Umbrella, is the theme song for Ohno’s drama, The Customer of Room 0. According to our research, it’s a bewitching yet aggressive dance number. At least according to the data we have.

Sho: It’s pretty bewitching. (laughs)

Jun: How should I put it… Although we haven’t danced to it, it’s already been cast as a dance number. (laughs)

Nino: It’s bewitching, yeah.

Ohno: The intro is charming.

Everyone: [starts singing the song]

Sho: When this issue of DUET comes out, it would have just started airing. [turns to Ohno] Are you addicted to the drama?

Jun: Have you seen it?

Ohno: I did.

Jun: How was it?

Ohno: I was hooked.

Sho: At which parts of the show?

Ohno: A little at the beginning, and towards the end.

Sho: Ah, that’s plenty. Thank you very much!

Jun: It’s kinda like a bewitching mansion.

Ohno: It’s a high-class antique hotel.

Jun: Oh, that’s why it gives the vibe of a bewitching mansion, right?

Ohno: That’s probably the case, although I’m not very sure why. (laughs)

Jun: You know, when I hear that song, Professor Layton springs to mind.

Nino: It sure is bewitching, that’s why.

Sho: We’d love for you to enjoy the song together with the drama!

Nino: Right, Sho-chan, you’ve got to put it forward. (laughs)

Jun: The B-side on the normal version [of the single] is good too!

Sho: Super Fresh!!!

Jun: Yeah that’s great. Even though it’s our 11th year, [we put out a song called] “Super Fresh”. (laughs)

Everyone: YAY!

Jun: Even though we’re into our 11th year, we want to show that we hope to do our thing with a sense of novelty and freshness.

Sho: Although we completed the title with the phrase “Super”, I would go to the extent of saying that we were “Hyper” too.

Ohno: And it’s a song with a new feel to it.

Jun: I like “Super Fresh”. Too bad you can only get it on the Normal Version.

DUET: Are there any plans to play it on TV?

Jun: Not at the moment.

Nino: Nope.

Sho: Alright, now accepting applications for tie-ups with any TV programs! (laughs)

Jun: It probably represents a new style of music amongst all the songs we’ve done so far? We haven’t done anything like it before, and to incorporate it into a single at this point in time in our 11th year, it’s pretty great. In that sense, I really like the song.

Ohno: Please do listen to it!

Aiba: Onegaishimasu! [lit: we ask of your favour!]

Nino: And watch the drama too!

Sho: We’d love for you to enjoy it along with the drama!


If anyone out there has an interview or magazine scans which they'd like me to translate, just send me a PM. I'm currently working on a Nino interview in Pia (which will probably take ages since the Kanji is killing me) but I'm looking for other interesting, lighthearted articles as well.
Page 1 of 3 << [1] [2] [3] >>

Date: 2009-11-20 10:00 am (UTC)
From: [identity profile] ryan87ogawa.livejournal.com
&hearts &hearts &hearts
Thank you~! Your translation is so easy to understand :D

and I love their talk here! (like we always love all of their cross-talks LOL)

I want Tokei jikake & super fresh to be performed!!!!!!!!!!!! *throw a tantrum*

thank you for translating &hearts

Date: 2009-11-20 01:13 pm (UTC)
From: [identity profile] barbosa2007.livejournal.com
Glad you enjoyed. I'm trying to strive for a translation that's not too literal so that people can read the conversation as though it really occurred in English.

Date: 2009-11-20 10:05 am (UTC)
From: [identity profile] angelshill.livejournal.com
thanks so much...

it was cute especially when nino started playing around with aiba saying that aiba acted as a tree in the drama... and sho going along for the ride... im pretty sure they're super proud of aiba and his first ever leading drama (i think)!

i wonder if super fresh will be played on tv...

thanks again...

Date: 2009-11-20 10:10 am (UTC)
From: [identity profile] erussy.livejournal.com
Finally....you did it, Full trans. Thank you very much. I enjoyed reading them, their round table talks are always so funny and sometimes out of order....but that's what make them Arashi.

Date: 2009-11-20 10:22 am (UTC)
From: [identity profile] zaza-chan.livejournal.com
thanks so much for the translating.
Arashi is full of love.

Date: 2009-11-20 10:51 am (UTC)
From: [identity profile] ma-i-do-a-ri.livejournal.com
thanks for all the translations :D
it always gives me a warm feeling to read how close their bond really is~

Date: 2009-11-20 10:54 am (UTC)
From: [identity profile] syri-chii.livejournal.com
Oh.. I love these adorable 5 guys..
and I love you for translating these..:D

thank you very much...
~♥

Date: 2009-11-20 11:29 am (UTC)
From: [identity profile] mm-nani.livejournal.com
Lovely crosstalk

Thanks for translating

I had wonderful laughs from this

Thanks &hearts&hearts

Date: 2009-11-20 11:44 am (UTC)
From: [identity profile] luvmimialia.livejournal.com
i love it when nino and sho tease aiba...act as a tree...LOL
and i want tokei jikake no umbrella and super fresh to be performed on tv!!! please.....
thanks a lot for translating!!! i really enjoyed it!!!
^__^v

Date: 2009-11-20 12:10 pm (UTC)
From: [identity profile] penalservitude.livejournal.com
Thank you so much for the translations! You've done it so clearly too, and communicated all their hilarity so well. :D You're awesome! ♥

Date: 2009-11-20 01:14 pm (UTC)
From: [identity profile] barbosa2007.livejournal.com
Glad you enjoyed! Your LJ username coupled with your icon is pretty interesting, by the way.

Date: 2009-11-20 12:11 pm (UTC)
From: [identity profile] happyhapee.livejournal.com
Man they are just awesome together.

Date: 2009-11-20 12:18 pm (UTC)
From: [identity profile] memole18.livejournal.com
Thank u so much for the translation

Date: 2009-11-20 12:59 pm (UTC)
From: [identity profile] oviparous.livejournal.com
hello there! i've just finished reading all your translations for this round table article. thank you for your time, effort and thought put into this. i am familiar with japanese, so i really, really like the way you translate. the nuances come across into english really well, and i'm so happy that you don't "force" the japanese into the english language. thank you for such an enjoyable read! it's as if i really had duet and was reading the dialogue. ♥
Edited Date: 2009-11-20 01:00 pm (UTC)

Date: 2009-11-20 01:11 pm (UTC)
From: [identity profile] barbosa2007.livejournal.com
Glad you enjoyed!

I'm really happy when I see comments like that, since I try to keep a balance between a literal or dynamic translation. I may have compromised on the accuracy just a little bit (due to my lack of understanding) or to help the flow of the conversation better, so I hope you understand. :)

Date: 2009-11-20 01:19 pm (UTC)
From: [identity profile] otani-no-suki.livejournal.com
thank you for the translations!
i've read all five so it must have been long ♥

Date: 2009-11-20 01:20 pm (UTC)
From: [identity profile] inay91.livejournal.com
I love their talk!I really enjoying it.I love all the three song 2!
Thanx a lot 4 translating & sharing it!
Luv ya!

Date: 2009-11-20 01:21 pm (UTC)
From: [identity profile] abigie.livejournal.com
i really, really appreciate the translation..esp. the color coding...it's very readable...thanks a lot..

Date: 2009-11-20 01:26 pm (UTC)
From: [identity profile] barbosa2007.livejournal.com
Thanks for noticing the work put into the colour coding. It helps a lot in video subs too, so I thought I would put it here. Glad you enjoyed!

Date: 2009-11-20 01:23 pm (UTC)
From: [identity profile] syarinzz.livejournal.com
i would really like to watch they perform tokei jikake no umbrella!!!i loveeee that song!!!
thanks for sharing from part 1 to part 5!i really enjoy reading this ^^

Date: 2009-11-20 01:34 pm (UTC)
From: [identity profile] amiegroove.livejournal.com
i'm glad u share this with us.
thanks very much! this is soo much appreciated.
i can feel their love.
otsukare~~

Date: 2009-11-20 01:40 pm (UTC)
From: [identity profile] astrangerenters.livejournal.com
Thank you so much for translating!!

Date: 2009-11-20 01:57 pm (UTC)
From: [identity profile] hanaismail.livejournal.com
thank you so much~~

Date: 2009-11-20 02:03 pm (UTC)
From: [identity profile] lovestormbaby.livejournal.com
thank you so much!!

Date: 2009-11-20 02:14 pm (UTC)
From: [identity profile] annacamillex3.livejournal.com
Thank you for translating!!! I read all 5 parts and through your translations i feel like i know them just a wee bit better xD. THANK YOU THANK YOU THANK YOU! :D

Date: 2009-11-20 02:37 pm (UTC)
From: [identity profile] ohsyojdub.livejournal.com
Sho has been saying enjoy it along with the drama for some time now. XD

Thanks sooo much for doing this! I love the idea of Duet "reviving" the picture back on their debut. ^^

Date: 2009-11-20 02:38 pm (UTC)
From: [identity profile] abtomat.livejournal.com
thanks so much for translating the whole thing!

Date: 2009-11-20 02:43 pm (UTC)
From: [identity profile] lurunbb.livejournal.com
arigatou for the translation... it was funny reading their conversation...:)

Date: 2009-11-20 03:08 pm (UTC)
From: [identity profile] angy85.livejournal.com
Nino always teases Aiba for his first leading role in a drama!^^
I laughed so much when Nino says that Aiba acts as a tree but "The tree doesn’t appear after the first episode...">___<
Thanks for your hard work...can't wait for Nino interview in Pia,because his interview are always deep!
Can I ask you if you can translate Nino brutus 0912 and with 0909?the link are here http://jesychan.livejournal.com/68540.html#cutid1 http://jesychan.livejournal.com/28148.html#cutid1
Thanks in advance!^_^

Date: 2009-11-20 03:20 pm (UTC)
From: [identity profile] barbosa2007.livejournal.com
The Nino interview is already there on my LJ (http://barbosa2007.livejournal.com/11760.html). I'll take a look at the WITH interview.

(no subject)

From: [identity profile] angy85.livejournal.com - Date: 2009-11-20 04:58 pm (UTC) - Expand
Page 1 of 3 << [1] [2] [3] >>

Profile

barbosa2007: (Default)
barbosa2007

December 2020

S M T W T F S
   12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 29th, 2026 11:16 pm
Powered by Dreamwidth Studios